Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
farrav
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - farrav
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 11 spośród około 11
1
47
Język źródłowy
Bazı şeylerin değerine değer katan, ona sahip...
Bazı şeylerin değerine değer katan, ona sahip olanlardır.
Ukończone tłumaczenia
ЦенноÑÑ‚ÑŒ некоторых вещей..
What adds value...
56
Język źródłowy
slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini...
Selam Nergiz, nasılsın, neredesin? Yıldız'ın numarasını gönder.
Я не знаю точно ли Ñто турецкий, но пожалуйÑта помогите перевеÑти
<edit> before edit : "slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini gonder"</edit> Thanks to Merdogan who provided us with a proper version from this text.
Ukończone tłumaczenia
Привет, Ðергиз, как Ñ‚Ñ‹, где Ñ‚Ñ‹? Пришли номер Йылдыз.
56
Język źródłowy
ya takım olarak kazanacaksınız yada tek...
ya takım olarak kazanacaksınız yada tek başınıza kaybedeceksiniz
Ukończone tłumaczenia
Either you will win as a team or you...
Либо вы выиграете как команда, либо проиграете по одиночке.
è¦ä¹ˆä½ 们作为一个团队而胜利,è¦ä¹ˆ...
466
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Hatıran köz olsa, yüreğimde saklarım.
Her gün senden bir e-mail bekliyorum.Çok mu meşgulsün, çok mu çalışıyorsun.Yoksa hasta mısın?Sen benim ruh ikizimsin.Ben öyle olduğuna inanıyorum.Bu dünya da olmazsa öbür dünya da, günahlarımın bedelini ödedikten sonra seni dileycegim.Seninle bir arada toplasak 10 saat bile bulunmadık.Ama sende gördüğüm samimiyeti,sevgiyi bu güne kadar tanıdığım hiç bir kızda hissetmedim.Senden binlerce kilometre uzaktaki birini sevmeni istemiyorum.Beni sevme.Bu şartlar altında beni gerçekten sevmen sana acıdan başka birşey getirmez.Beni sevme.Ama unutmada.Beni unutma...
Ukończone tłumaczenia
еÑли воÑпоминание твое Ñтало пеплом, Ñ Ñохраню его в Ñвоем Ñердце
327
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Senin mesajlarina cevap verip
Senin mesajlarina cevap verip, senin duygularinla oynasam, yalan yere umit verip gururunu incitsem dahami iyi olurdu?evet,sana ilgi duyuyorum,ancak icinde bulundugum sartlar,bu iligiyiyi gostermeme firsat tanimami imkansiz kildi. Benim acimdan gercek suki, sen her yonden guzel,bir cok erkegin hayalini kurdugu bir bayansin,umarim mutlu,umutlu,nese dolu bir omrun olur.selamlar,opuyorum seni.
Извините, не Ñмогла воÑпользоватьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ¾Ð¹ клавиатурой
Ukończone tłumaczenia
СчаÑтливо оÑтаватьÑÑ, целую тебÑ
60
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
stishok
Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiştir zaten...
perevedite pojalusta
Ukończone tłumaczenia
Ð’ дейÑтвительноÑти...
96
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Личное пиÑьмо 2
benden daha iyi sen çıknısın seni sewiyorum bide benim reklam yaptınmı oten sayfasına seni tüm kalbimden sewiyorum
Ukończone tłumaczenia
О любви
388
Język źródłowy
sana dün mesaj attım , nasıl sayfamı aktive...
sana dün mesaj attım , nasıl sayfamı aktive edecegini anlattım.Neden yapmadıgını bilmiyorum ama tekrar anlatıyorum.
Sayfada giris ve sifreye latin harfleri ile pelin87 yaz ve sayfama gir.Sayfanin yukarisinda aktive et diye bir yazi görüceksin , ona tikla ve orda sana sms göndermeni yaziyor, ben burdan gönderemedigim icin aktive edemiyorum ; çünkü beeline kullanmiyorum.
sana mail adresimi verdim fortuna8@hotmail.com
eger e mailin yoksa senin için alabilirim .
lütfen latin alfabeleri ile yazili olsun
Ukończone tłumaczenia
как тебе активировать Ñтраницу
643
Język źródłowy
Seninle karşılaştığım o an ...
Seninle karşılaştığım o an öylesine hoşlandimki senden,o günden beri aklimdan hiçbir zaman çıkmadın.Hislerimi beni yanlış anlayıp tepki göstermenden korktuğum için itiraf edemedim.Ama bir kaç gün önce daha fazla dayanamayıp haykırdım aşkımı sana.Tam sana kavuştum derken tekrar seni kaybetmeyi göze alamam.Ama senin hayatına girerek hayatını alt üst etmeye de hakkım yok.Bu yüzden senden özür diliyorum.Sen ailenle mutluysan,ben kendimi feda edip sensiz ve mutsuz yaşamaya hazırım.Sana asla kırgın değilim.Her ne olursa olsun sana aşkımı tekrar haykırmak istiyorum.Seni çok seviyorum.Ve nezaman istersen gel,kalbim ve kapım sana sonsuza dek açık diyorum.Sen benim bu hayatta başıma gelebilecek en güzel felaketimsin biliyorum.Lütfen Seni sevdigimi asla unutma.Mutluluklar
ELVEDA SEVGILIM
Ukończone tłumaczenia
Прощай любимаÑ
44
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
hııım o kadar ii sayılmam ama elimden geleni...
hııım o kadar ii sayılmam ama elimden geleni yaparım
Ukończone tłumaczenia
Ñделаю что Ñмогу
29
Język źródłowy
hiç gözükmüyon. gelmicn mi buralara
hiç gözükmüyon. gelmicn mi buralara
Ukończone tłumaczenia
Ты ÑовÑем не показываешьÑÑ. Ты не приедешь Ñюда?
1